洋書(詩集) Salt Monody Marzanna Kielar (著) Salt Monody, by Marzanna Kielar | ZephyrPressの詳細情報
Salt Monody, by Marzanna Kielar | ZephyrPress。Salt Monody (New Polish Writing) (Polish and English Edition。荷花之一:秋塘佳趣(白描-荷花翠鸟) Painting 4x Replay。Salt MonodyMarzanna Kielar (著), Elzbieta Wojcik-Leese (翻訳)出版社:Zephyr Press発行日:April 1, 2006言語:ポーランド語 / 英語ペーパーバック:128 ページISBN-13:978-0939010868寸法:15.2 x 1.0 x 21.6 cmスレやエッジヨレなどがあります。中は書き込みなどはなく、綺麗なコンディションです。✯私の出品を分類してご覧いただけます。#文芸書関連_ミルク#文芸誌_ミルク紹介より(自動翻訳)マルザンナ・キエラーの心象風景は、そのモノクロームの厳粛さによって読者を惹きつける。彼女の詩は、海、霧、風、湖、川、森、野原、そしてカラスたちを描きながら、執拗にポーランド北部へと舞い戻る。「私の最初の故郷は、ポストドイツ的な風景です」と彼女は認める。「野バラの茂み、石造りの厩舎、金属製の窓枠、赤い屋根」キーラーはポーランドの過去や現在について言及しない。1989年以降に出版活動を始めた多くの若いポーランド人詩人と同様に、彼女にはもはやそうする必要がなくなった。歴史や国家と対峙することは、詩人の道徳的義務というよりも、美的選択となったのだ。キーラーが詩人としての義務について語るとき、彼女は私たちが現実、愛、死と呼ぶものを、心に刻み込むことについて語る。名付けることのリスクを常に意識しながら、彼女は言葉とその意味を暗闇から引き出そうと努めている。マルザンナ・ボグミラ・キエラー(1963年ゴルダプ生まれ)は、ワルシャワ大学哲学科を卒業し、ワルシャワ特別支援教育大学に勤務する傍ら、文芸誌『クラスノグルダ』に協力している。詩集を2冊出版し、年間最優秀デビュー作に贈られるカジミエラ・イラコヴィチュヴナ賞とコシェルスキ財団賞を受賞。また、NIKE賞にもノミネートされている。エルジビエタ・ヴォイチク=リースは、クラクフのヤギェウォ大学で英語による翻訳と現代文学を教えています。文学翻訳誌『Przekladaniec』の共同編集者であり、現代ポーランド詩人の翻訳は多数の雑誌に掲載されています。また、ゼファー社からアンソロジー『Carnivorous Boy Carnivorous Bird』も出版しています。005026。成瀬憲子詩集『マリ ウ・ドュ(地球は元気かい?)』 | 画廊。。洋書◆アート写真作品集 2冊セット Vol.13 本 カメラ。洋書 Sleep and rehabilitation。洋書 Country Escapes。洋書◆ポーランドの邸宅写真集 本 風景 景色 建物 建築 インテリア。洋書◆ABBA マンマ・ミーア公式写真集 本 音楽 ミュージシャン。洋書◆ドレスデンの橋 画集 作品写真集 本 彫刻 工芸。洋書 Modeling Fixed Income Securities 3rd ED。Running biomechanics and exercise…。Uncanny X-men #124 アーケード登場❗️アメコミリーフ。洋書 PIONEERS OF MODERN TYPOGRAPHY。洋書 Storia Illustrata Del Camion Italiano。洋書 Essays in the History of Ideas。洋書 Digital Communications by Satellite。1882年 植物学 ドイツ古書 木の樹皮 解剖学ジョセフ モーラー博士 比較研究。洋書 Explore academy by national geographic